#13
빈센트와 가깝게 지낸 사실을 부인하며, 그의 죽음이 자신의 아버지와 전혀 상관없다고 말하는 마르그리트.
Armand: Ravoux girl said Vincent and Dr. Gachet argued. (라부씨 따님이 그러던데...)
Marguerite: My, you really have been slumming it. I don't care for village gossip. (와, 여기저기 캐고 다니셨네요. ...)
Armand: She said people saw Vincent storming out of here not long before his death, and 「your dad was running after him.」 (빈센트가 죽기 얼마 전에 화가 나서 이 집을 뛰쳐나갔고 그 뒤를 당신 아버지가 쫓아가는 걸 사람들이 봤대요.)
Marguerite: So what? (그래서 어쩌라고요?)
*slum (평소 자기가 익숙한 곳보다) 형편없는 곳에 다니다
*gossip 소문, 험담
*storm 뛰쳐나가다, 쿵쾅대며 가다
*run after 뒤쫓다
「Your father was chasing him.」
「He was being pursued by your dad.」
#14
마르그리트가 뭔가를 숨기고 있다고 주장하는 아들린.
Adeline: 「How did that work out for you?」 (그 일은 어떻게 잘 됐나요?)
Armand: She told me she didn't know Vincent; hadn't barely exchanged more than a few formal words with him. (... 형식적인 얘기를 몇 마디 나눈 거 말고는 거의 대화가 없었다는군요.)
Adeline: I told you, you can't believe a word the Gachet's say. I remember when Vincent moved in. (그렇다니까요, 가셰 집안 사람들 말은 한 마디도 믿을 수 없다고 했잖아요. 빈센트가 이사 오던 때가 생각나네요.)
*work out 해결하다, 생각해내다
*barely 간신히, 가까스로
*move in 이사 오다
「Did that turn out well for you?」
「Did that go as you had hoped?」
#15
아들린에게 빈센트가 자살하기 전 어떤 상황에 처해 있었는지 묻는 아르망.
Adeline: Don't you think that's odd to place an order with his brother if money was an issue between them and then to kill himself the next day? (이상하지 않아요? 둘 사이에 돈 문제가 있는데, 동생한테 미술 재료를 주문하고선 그 다음 날 자살한다는게요.)
Armand: It depends, you know, on how balanced ha was. (상황에 따라 다르겠죠. 빈센트의 정신 상태에 따라서요.)
Adeline: 「All seemed fine with him.」 (그는 아무 문제 없어 보였어.)
*odd 이상한
*place an order 주문하다
*it depends on ~에 달렸다, 상황에 따라 다르다
「He seemed A-OK.」
「There didn't seem to be anything really wrong.」
#16
테오에게 보낸 빈센트의 편지를 읽는 아르망.
Vincent(Armand&s Voice):
Dr. Gachet is eccentric. 「I don't know how he thinks he can cure me」 when he seems at least as sick as I am. However, I still think that what I have is mostly a malady of the South and that the return here will be enough to dissipate the whole thing.
(가셰 박사는 참 별난 사람이야. 무슨 수로 날 치료할 수 있다는 건지 모르겠어. 내가 볼 땐 나만큼이나 아픈 것 같은데 말이야. 아무튼 난 여전히 내 병은 거의 남부에서 생긴 거라고 생각해. 이제 이곳으로 돌아왔으니 모든 문제가 다 해결될 거야.)
*eccentric 별난, 기이한
*at least 적어도
*malady 심각한 문제, 병폐
*dissipate 소멸시키다
「I don't understand why he thinks he can help me.」
「It's not clear to me what he can do to make me better.」
'영어공부 > Screen' 카테고리의 다른 글
Loving Vincent(6) (0) | 2019.08.16 |
---|---|
Loving Vincent(5) (0) | 2019.08.16 |
Loving Vincent(3) (0) | 2019.08.16 |
Loving Vincent(2) (0) | 2019.08.16 |
Loving Vincent(1) (0) | 2019.08.16 |